Подпишитесь на нашу ежедневную рассылку с новыми материалами

Наши за границей


Германию по праву называют флагманом Европейского союза. И хотя в последнее время об этой стране нам все чаще приходится слышать в контексте миграционных проблем, с которыми столкнулась объединенная Европа, Германия по-прежнему является государством с сильной экономикой, которое в состоянии обеспечить своих граждан доступной медициной и востребованным образованием.

О своей жизни в небольшой немецкой деревушке Роггенцелл, что на юге страны, в рубрике «Наши за границей» сегодня рассказывает наша соотечественница Эдита Вотякова.

— Большие перемены в нашей жизни произошли немногим более двух лет назад — именно тогда судьба забросила нас в Германию. До этого мы жили в Минске: муж Евгений работал программистом, а я преподавала русский язык в одной из столичных школ. В Минске же после свадьбы у нас родилась доченька.

Я вспоминаю то время с улыбкой. Жила наша маленькая семья на улице Белинского, в старенькой однокомнатной квартире площадью 17 квадратных метров. Рядом — хорошие соседи, в ближайшем окружении — верные друзья. Мы с другими мамочками собирались на детской площадке ежедневно: малыши там весело играли, а нам всегда было о чем поговорить.

Такая размеренная и спокойная жизнь продолжалась до тех пор, пока однажды, придя с работы, муж не предложил нам всем вместе полететь в Америку. На тот момент ему был предложен контракт на работу в Чикаго. Подумав несколько дней, я так и не решилась уехать из Беларуси так далеко. Но впоследствии выяснилось, что фраза, которой я сообщила мужу о своем нежелании переезда, оказалась пророческой. Сказала я примерно следующее: «Ты знаешь, дорогой, уж больно далеко лететь. У нас маленькая дочка, и мне что-то совсем не хочется жить в криминальном Чикаго. Вот если бы речь шла о Германии…». На этом наш разговор и закончился.

И представьте себе: с того вечера не прошло и двух недель, как мужу поступило предложение ехать работать именно в Германию! На семейном совете после тщательного взвешивания доводов «за» и «против», было принято решение, что пока мы молоды, нужно ехать!

Очевидно, что любому человеку тяжело свыкаться с кардинальными изменениями в своей жизни. Тем более, когда отвечаешь не только за себя, но и за ребенка. Морально мы ежедневно готовились к новой жизни все то время, пока ждали документов. Муж уехал в Германию быстро, а вот наш с ребенком переезд затянулся на полгода. Так наша семья на некоторое время разделилась: я с дочкой уехала к своей маме, а муж — обустраивать новое семейное гнездо.

Для меня это время стало большим испытанием. До сих пор вспоминаются моменты, когда я смотрела вечерние новости и там показывали Минск — у меня на глазах тут же появлялись слезы. Но все это нужно было пережить. И к тому моменту, когда нам дали зеленый свет, я уже была готова принять перемены. Муж за полгода успел арендовать нам прекрасный дом и купить в него все необходимое для жизни (в Германии жилье сдается новым жильцам в большинстве случаев с голыми стенами).

Приехав в новую страну, нам нужно было пройти период адаптации. Первый месяц с нами прожила и моя мама. Она скрасила нам моменты акклиматизации в чужом обществе. Начиная с немецкого окружения и заканчивая любой бытовой мелочью — поначалу здесь все было незнакомым и непривычным.

Я не знала немецкого языка и сразу же пошла на соответствующие курсы. Там у меня появились первые знакомые. Вначале, чтобы о чем-то договориться, мне приходилось вспоминать нужные слова из разных языков. Случалось, заходишь в магазин и думаешь: «Хоть бы ничего не спросили!». В плане общения нам очень помог наш русский сосед (это немец, которого родители привезли в Германию из России еще ребенком).

Совершенно чужие люди помогали нам в первый год жизни на новом месте. Каждый из них прилагал различные усилия и тратил свое личное время на то, чтобы мы не чувствовали себя скованно в чужой стране. Как звенья цепочки создавался у нас круг для общения, когда приезжие русские знакомили нас со своими друзьями. Постепенно выяснилось, что в Германии живет много не только русских, но и белорусов.

По приезде в Германию дочка сразу же пошла в детский сад. Там наш ребенок был единственным русскоговорящим. Дочке тогда было три года, и ей не оставалось ничего другого, кроме как учиться контактировать с группой и воспитателями на их языке. Так получилось, что она начала говорить на немецком раньше, чем мама с папой. А все, что не могла выразить на нем, объясняла на своем родном, русском. В целом наша дочка влилась в детский коллектив без особых трудностей. Период адаптации в детском саду был испорчен разве что постоянными вирусными заболеваниями. Благодаря этому мы довольно основательно соприкоснулись с немецкой медициной.

В Германии я научилась лечить ребенка без антибиотиков, сбивать температуру бутылкой воды, при кашле пользоваться ингалятором (а не горой таблеток и сиропов). Конечно, изначально я по каждому поводу дискутировала с немецкими врачами. Мне было непонятно, в частности, как с воспалением легких можно обойтись без антибиотиков и больницы. Уровень медицины здесь действительно высокий, а условия пребывания в стационаре максимально комфортны для пациентов.

Нас удивил один случай. Дочке удаляли миндалины в области носоглотки и подрезали их в ротовой полости. Мы, родители, находились с ребенком в операционной до того момента, пока наркоз не подействовал окончательно. А чтобы малышка не получила стресса, к ней в палату перед операцией привели клоуна, который разговаривал на русском! В результате ребенок даже не успел испугаться операции — все прошло идеально и без кровопотери. После этого показательного случая мы перестроились и начали лечиться по немецким стандартам.

Иностранцев на улице здесь встречается больше, чем самих немцев. Гуляя по городу, можно встретить турок, китайцев, поляков, русских и представителей еще десятков национальностей. В этом смысле я хочу развеять некоторые мифы, популярные в наших средствах массовой информации. Действительно, в последнее время в страну прибыло значительное количество беженцев (среди них — большой процент сирийцев). Но при этом количество случаев нападений на прохожих, порчи имущества или хулиганских выходок в СМИ сильно преувеличивается. Законы в Германии работают и соблюдаются.

К тому же для дополнительной безопасности во многих немецких семьях есть газовый баллончик и пистолет (на его хранение нужно получить специальное разрешение). Сирийцы стараются не выделяться, им самим не очень нравится репутация, которая складывается у всего народа из-за выходок отдельных людей (в диапазоне от ограблений до совершения террористических актов).

В моей группе на интеграционных курсах из 25 человек 19 сирийского происхождения (и это преимущественно мужчины). Из своего личного опыта общения с ними могу сделать вывод: это очень культурные и спокойные люди. Большая часть из них имеет хорошее образование, они приехали в Германию со своими семьями и очень стараются влиться в немецкое общество. При этом и мусульманские традиции они соблюдают. Так, для них недопустимо, чтобы женщина разговаривала с чужим мужчиной. Их жены не ходят на курсы немецкого, а воспитывают детей дома. Нам такой уклад жизни может показаться унижающим права женщин, но это их религия, которую нужно уважать.

Мы живем недалеко от границ с Австрией и Швейцарией. Наша деревня — это чудесный уголок земли с красивейшей природой. Из нашего окна видны альпийские горы. Круглый год здесь зеленая трава, снег выпадает очень редко. Единственный и главный климатический минус — это большая влажность. По утрам окна просто текут. Но с этим меня уже научили бороться (чтобы добиться уровня влажности в 60%, нужно хорошенько постараться). Что касается площади нашего дома, то это уже не 17 квадратных метров, а около 100. Плюс к этому сад, место для гриля, парковка и подвал. За наш дом мы платим 810 евро в месяц. В целом стоимость аренды жилья высокая (на севере Германии это обойдется чуть дешевле). За трехкомнатную квартиру на юге вам придется отдать от 700 евро.

За первый год мы смогли полностью обустроить дом, приобрести даже больше, чем было у нас в Минске. Цены на мебель и питание здесь абсолютно адекватные. На все хватает даже с учетом того, что мы живем только на зарплату мужа. У нас уже есть две машины.

Я — домохозяйка. Параллельно с изучением языка занимаюсь воспитанием дочки, вожу ее на танцы, гимнастику, рисование. В Германии я нашла для себя новое увлечение — безумно полюбила зумбу (это танцевальная фитнес-программа на основе латиноамериканских ритмов). А также посещаю восточные танцы.

Мне уже очень хочется выйти на работу, но неудобное расписание детского сада (при отсутствии в зоне досягаемости бабушек и дедушек) оттягивает этот день. В феврале следующего года я буду сдавать государственный экзамен по немецкому языку. С уровнем В1 уже можно будет искать работу. А затем у меня в планах пойти учиться.

Муж работает в компании Avira, которая занимается антивирусами. Команда интернациональная, но все разговаривают друг с другом на английском языке. Огромный офис, хорошие условия работы. Среди его коллег достаточно много русскоязычных — мы часто встречаемся и веселимся вместе семьями на общих корпоративах.

В целом немцы — очень интересный народ. Особенности менталитета коренных жителей и их социальные установки я бы охарактеризовала следующим образом:

  • они сдержанны в эмоциях. Я еще ни разу не видела ни одного немца, который бы громко хохотал на улице;
  • праздники немцы предпочитают отмечать в кругу своей семьи. Шумные компании гостей (друзей и коллег) — это не про немцев. К примеру, на прошлый Новый год у нас дома веселилась компания из 15 человек (мы пели и танцевали до 7 часов утра), а вот наши соседи — семья из мамы, папы и сына — просто тихонько встретили полночь и отправились спать;
  • то, что немцы очень трудолюбивы — это миф. В нашей земле отмечается много праздников. Так вот: немцы как начинают отдыхать — так потом подолгу втягиваются в работу. А там затем глядишь и лето на дворе — отпуска и каникулы. Не перерабатывают они ни минуты (немцы считают, что дополнительно затраченное на работу время в обязательном порядке должно быть оплачено). Воскресенье здесь выходной день у всех. Ничего не работает, кроме заправочных станций. Если в этот день к вам неожиданно нагрянут гости, а в холодильнике тем временем мышь повесилась, то придется водички из-под крана налить и этим незваных гостей угощать.

  • немцы любят отдыхать на природе. Длительные пешие прогулки для пожилых немцев — это норма. Особенно привлекает их скандинавская ходьба. Солнце, дождь, снег — ничего не помешает немцу уделить время здоровому образу жизни. Первое время я очень удивлялась, видя, к примеру, пятидесятилетнюю даму на роликах. У велосипедистов же сезон открывается сразу же, как только весной немного выглядывает солнце. В Германии это уже не только спортивный снаряд, но и полноценный вид транспорта. В каждой немецкой семье есть по два или даже по три велосипеда. И малышей приучают к массовым заездам с раннего детства;

Получив высшее образование, немцы совершенно точно могут позволить себе уровень жизни выше среднего. Здесь действительно очевидно, что если человек смог поступить в высшее учебное заведение и благополучно его закончить, то достойная зарплата ему обеспечена. Другое дело, что далеко не каждый студент в конечном итоге сможет получить диплом. Поэтому в Германии ребенок начинает трудиться ради достойного будущего еще со школы;

У немецких детей счастливое детство. Их мало в чем ограничивают при воспитании и не нагружают всеми возможными видами деятельности. Когда я спросила про школу раннего развития для дочки, воспитатель детского сада очень скептически на меня посмотрела. Здесь ко всему, что касается детства, относятся проще. Показательный пример: когда ребенок выходит на детскую площадку, родителям не надо думать, как подобрать ему одежду по цвету. Просто одеваешь его во что-нибудь удобное и можно идти;

Большинство немецких женщин, которые имеют несовершеннолетних детей, не работают. На это есть свои причины. В частности, детские сады в стране функционируют только до обеда. Причина такая: воспитанием своих детей должны заниматься родители, а не детский сад и школа. В этом, конечно, есть доля правды, но и женщинам не работать тоже сложно.

В Германии очень развита культура вождения. Здесь нарушение правил на пешеходном переходе чревато большими проблемами. Я пересдавала здесь экзамены и получала немецкие права (наши белорусские действовали только полгода). В Беларуси у меня был восьмилетний стаж вождения. Но тут меня учили ездить заново! Особое внимание уделялось следующим пунктам: в обязательном порядке пропускать всех и каждого, тормозить задолго до пешеходного перехода, уважать других участников дорожного движения и не превышать скорость в городе. Но для любителей быстрой езды есть и хорошая новость: на немецких автобанах нет ограничения скорости, так что там — полный вперед;

В Германии практически отсутствует коррупция. Это касается всех отраслей. Не знаю, каким способом добились такого успеха в этой области, но взятки здесь не берут и не предлагают — этого просто нет в культуре рабочих отношений.

Что касается нашей маленькой родины, то мы регулярно ездим в Беларусь. Я с дочкой два или три раза в год, у мужа получается только летом.

Все-таки дом — это дом. Приезжая в Беларусь, я дышу полной грудью, а в Германии, при всех ее очевидных плюсах, как будто только наполовину. Меня то и дело тянет домой, где остались родные и близкие люди, где живет мой белорусский народ, такой привычный и понятный.

Если вы долгое время проживаете за пределами Беларуси и хотите рассказать об этом — пишите на alextis@tut.by

Нужные услуги в нужный момент
-13%
-20%
-10%
-10%
-20%
-20%
-30%
-15%
-10%
-11%