• Делай тело
  • Вкус жизни
  • Отношения
  • Стиль
  • Карьера
  • Вдохновение
  • Еда
  • Звезды
  • Анонсы
  • Архив новостей
    ПНВТСРЧТПТСБВС
Подпишитесь на нашу ежедневную рассылку с новыми материалами

Наши за границей


/

Испания – государство на юго-западе Европы, которое занимает большую часть Пиренейского полуострова. Благодаря удивительной архитектуре и живописным панорамам, эту страну по праву называют "музеем под открытым небом".

О менталитете местных жителей, качестве жизни коренного населения и традициях родины поэта Федерико Гарсиа Лорки, писателя Мигеля Делибаса, архитектора Антони Гауди, художников Сальвадора Дали, Диего Веласкеса и Пабло Пикассо, сегодня нам рассказывает Екатерина Кенькова, которая с целью получения образования переехала в испанский муниципалитет Гандия (провинция Валенсия) два года назад.

– Оглядываясь назад, я все еще с трудом отдаю себе отчет в том, как кардинально поменялась моя жизнь за последние несколько лет. И несмотря на то, что в успехе развернувшегося сюжета я все еще не могу быть до конца уверенной, на сегодняшний день меня переполняет счастье от осознания того, что я не побоялась перемен и приблизилась к своей мечте: изучению туризма в стране, где он действительно процветает.

Будучи еще совсем маленькой девочкой, которая росла в семье медиков, я уверяла себя в том, что хочу быть врачом. Ведь когда собственные желания и потребности все еще не сформированы, а родительский пример является единственным авторитетным, ребенок часто выбирает путь своих отцов. На протяжении многих лет я уверяла себя в том, что медицина – это то единственное, что меня может заинтересовать и стать моим хлебом в будущем. Этой правдой я и питала себя вплоть до месяца сдачи централизованного тестирования, когда за моей спиной уже были годы, посвященные химии и биологии, знание которых обязательно для учебы в Белорусском государственном медицинском университете.

К счастью для меня и некоторому сожалению для родителей, я все же не позволила себе двигаться "по течению" (пусть даже и в последний момент), а впервые за 17 лет задумалась над тем, что интересно именно мне. Мой окончательный выбор пал на специальность "Культурное наследие и туризм" в Европейском гуманитарном университете в Вильнюсе.

Честно говоря, о туризме я думала не раз, но опять же четко спланированный жизненный маршрут не позволял мне придаваться мыслям о другой специальности. Туризм и путешествия – это то увлечение, которое всегда объединяло мою семью, и, наверное, именно поэтому мне захотелось заниматься своим хобби профессионально.

Скажу честно: поступление в ЕГУ не было для меня слишком сложным – в белорусско-литовский университет я поступила со вторым лучшим результатом по специальности "Туризм" на бесплатную форму обучения. Между тем в медицинский университет по моим баллам я также проходила, но решения больше не меняла.

Уже на первом курсе, не желая затягивать с раскрывшимися передо мной возможностями, я решилась на еще один смелый шаг.

Еще до поступления в Литву я начала интересоваться одной популярной программой по студенческому обмену, прикидывая свои шансы во время учебы в Беларуси. Года три-четыре назад эти шансы были минимальны. Несмотря на наличие такой возможности и в нашей стране, по программе обмена отправляли только одного-двух отличников из некоторых университетов. К счастью, сегодня для наших студентов открывается все больше дверей. Минус есть лишь в том, что год, проведенный за границей, белорусским студентам в процесс обучения по возвращении не засчитывают (ребята едут учиться и берут академический отпуск в своих университетах).

ЕГУ же в этом плане был более открытым для международного сотрудничества, и я решила попытать свое счастье. Мое упорство и стремление вновь принесли свои плоды – год учебы в университете Валенсии, что находится на юго-восточном побережье Испании.

Кампус моего университета (Валенсийский университет включает в себя множество корпусов, разбросанных в самой Валенсии и ее пригородах) расположился в маленьком городе Гандия, размеры которого поначалу меня разочаровали. Привыкнув к жизни в большом Минске (для сравнения Валенсия является третьим по численности населения (800 000 жителей) городом Испании), крошечная Гандия с ее 80 000 человек сулили мне скучную студенческую жизнь. Однако же сделанные мною поспешные выводы не имели ничего общего с гандийской действительностью, ведь впоследствии камерность этого городка превратилась из недостатка в преимущество, а скучать не приходилось ни минуты.

Самыми сложными вещами в моем переводе были процессы оформления документов, визовые вопросы и конечно же определенные финансовые затраты. Не могу не признать, что шансы осуществления удачного перевода были бы ничтожны, если бы не помощь моих родителей, которые всегда поддерживали мои начинания как финансово, так и морально.

Гандия – это популярный испанский курорт Коста-Бланки, предлагающий своим туристам всевозможные виды развлечений: интересные туристические поездки, познавательные экскурсии, прекрасный пляжный отдых, яркую ночную жизнь, разнообразную гастрономию, фестивали, концерты и праздники. Этот город не затихает никогда и, как мне кажется, даже в зимний сезон, когда наплыв туристов значительно спадает, а погода становится все менее благоприятной, его аура пропитана некой теплотой и уютом. Пляжную зону Гандии заселяют в основном студенты и туристы, которыми в осенний период становятся люди преклонного возраста (большая их часть пребывает из Мадрида), а уже в летний период пляжи заполняют представители всех возрастов.



Территория Гандии включает пляжную и городскую зоны, которые разделяются между собой пятью километрами частного сектора. Между пляжем и городом постоянно курсирует автобус, однако приятны и прогулки пешком.





Добраться до самой Валенсии можно на электричке, которая ежедневно отправляется с вокзала Гандии каждые 20-30 минут. Путешествие длится около 50 минут, а дорога туда-обратно обходится в среднем в 8 евро. До Мадрида и Барселоны из Валенсии можно добраться за 1,5 и 3 часа соответственно.







С исторической точки зрения город среди прочего интересен и тем, что именно здесь находится бывшая резиденция семейства Борджиа, их "летнюю дачу" могут и по сей день посещать туристы.



Кстати, в этом году туристическое направление "Гандия" предлагают и белорусские турфирмы, чему я несказанно рада, так как именно такие маленькие города Испании позволяют погрузиться в настоящую испанскую атмосферу, что давно утеряна такими курортами как Lloret de mar и Mallorca.

Вспоминая свое первое впечатление об испанской земле, я могу сказать, что оно ничуть не отличалось от полученного после продолжительного времени пребывания здесь. В Испанию я влюбилась с первого взгляда: ее радушные люди, теплый климат, потрясающая еда, позитивное отношение ко всему и вся помогали меня быть просто хронически счастливой.

А ведь счастье-то это действительно кроется в мелочах. Это я начала понимать после того, как наблюдала картину болтающих между собой кассирши и пожилой леди. Вторая, судя по общению, женщина очень одинокая, и всего одна лишь улыбка в ее сторону и вопрос о здоровье сделали старушку очень веселой и бодрой. Хозяйка местной фруктовой лавки всегда называла меня "милая", что моментально располагало к общению.

Старички здесь обычно собираются небольшими компаниями у ближайших от их дома баров и кафе, пьют пиво из больших стаканов и болтают о наболевшем. Но, как правило, это самое "наболевшее" у испанского пожилого населения и у белорусского очень отличается. Пару дней назад мне довелось проходить мимо старичков, которые с пристальным вниманием слушали по радио (в мобильном телефоне) результаты футбольного матча "Атлетико" (Мадрид) и еще какой-то команды. Тема футбола была главной в их дебатах.

Кстати, еще одно приятное отличие, о котором я не могу не сказать – это господствующие в Испании сезонные скидки. Мне безумно нравится система снижения завышенных цен и возможность приобретения товара без необходимости полного опустошения кошелька. Пусть гоняющиеся за новыми коллекциями продолжают переплачивать за марку и новизну, в то время как остальные уже по истечении двух-трех месяцев могут приобрести все то же самое со скидкой в 50%. Это значит и то, что не позволяющие себе особых изысков небогатые люди смогут приобрести хорошую вещь проверенного качества. Радуют и скидки конца недели в супермаркетах: скоропортящиеся продукты (такие как фрукты, овощи и морепродукты) резко падают в цене за несколько минут до закрытия супермаркета. А еще однажды неисправный электрический чайник мне поменяли на новый без всяких вопросов и даже без требования чека.

Приезжая в Мадрид или Барселону, пожалуй, не сразу бросается в глаза испанский кризис: цены кусаются и не очень сильно отличаются от европейских. В Валенсии, а уж тем более в Гандии, можно позволить себе все те же удовольствия с куда меньшими затратами.

Все еще не имея личного заработка в Испании, мне сложно судить о местных зарплатах и оценивать достаток людей. Однако, опираясь на личный опыт расходов, могу сказать, что тратя в день на питание в среднем 10 евро, можно удовлетворять свой желудок очень даже нескромно. Меню дня (как правило включает на выбор закуску, горячее блюдо, десерт, напиток и хлеб) за 7-10 евро можно найти практически в любом уголке Гандии.

По студенческой программе в Испанию я отправлялась не с пустым кошельком. Европейский стипендиальный фонд на тот момент (2012-2013 годы) выделял путешествующим студентам сумму в 550 евро в месяц (сумма определяется расходами страны). По большому счету этой стипендии могло бы хватить на проживание в квартире (приблизительно 180 евро в месяц) и питание (300 евро в месяц). Я же отдала предпочтение общежитию (оно обходилось мне в 300 евро), так как 90% его жителей были испанцами, и это давало возможность скорейшего сближения с испанской культурой, традициями и менталитетом. Место, где я жила, не имеет ничего общего со сложившимися у нас стереотипами о тесных комнатах, общей кухне и санузле.

Общежитие Visoren размещает студентов в просторных индивидуальных комнатах (площадью 37 квадратных метров каждая) с приватной кухней, душевой и туалетом. Коридор соединяет комнаты общей зоной, удобной для коллективных сборов и учебы.



На первом этаже общежития – игровой зал, комната с музыкальным оборудованием, зал для конференций, прачечная и что-то вроде комнаты отдыха с телевизором. По приезде в Испанию языка я фактически не знала (у меня было лишь полтора месяца изучения испанского с репетитором летом), однако же я сразу начала вовлекаться в культурную жизнь нового дома: вместе с другими студентами мы организовали праздники, проводили тематические и кулинарные вечера.



Испанский университет оказался даже лучше, чем мое о нем представление. Даже контраст литовского и белорусского вузов был очевиден, но на примере Испании я поняла, что мне все еще оставалось чему удивляться в плане развития студенческой жизни, актуальности образовательной программы и многого другого.

Понятие самостоятельного контроля – это, пожалуй, главный козырь к успешному образованию. В испанском университете понятия контроля не существует: студенты здесь наделены полноценной свободой действий и решений. За опоздания на лекции студентов также, как правило, не ругают: если ты не пришел – значит, тебе это не надо. А если тебе это неинтересно – то экзамен ты попросту не сдашь, а значит нечего церемониться и тратить время на выговоры, ведь каждый сам вправе определить для себя свои приоритеты и спланировать свое время.

Открытые к разговорам преподаватели всегда стремятся скорее выслушать студентов, нежели говорить без умолку самим. Записывать лекции надобности большой нет, так как весь представленный материал можно в любое время найти в университетской интернет-системе. Непосредственно в Валенсийском университете форма проведения экзаменов тоже очень специфическая: мини-тесты (мини-экзамены, как их называют испанцы) проводятся на протяжении всего семестра в процессе прохождения четырех тем. В конце семестра невысокие баллы можно повысить, сдав финальный экзамен (который в свою очередь уже включает весь пройденный материал). Таким образом, оценкой является либо средний балл по итогам сдачи мини-тестов, либо то, что вы получили на финальном экзамене. Ввиду недостаточного знания испанского языка в первом полугодии я выбрала предметы, преподававшиеся на английском.

Во втором семестре по мере изучения испанского я разнообразила свои английские предметы теми, что преподавались на языке страны проживания. По прошествии года общения, учебы и постоянной языковой практики я подняла свой уровень с нулевого до "В2". Некоторые преподаватели иностранного языка уверяли меня в том, что это просто невозможно, но по факту на моих руках сертификат о сдаче официального экзамена DELE.

Продолжение рассказа Екатерины Кеньковой читайте на следующей неделе.

Хотите рассказать о своем опыте жизни в других странах?

Пишите на alextis@tut.by  

Нужные услуги в нужный момент
-11%
-20%
-25%
-15%
-20%
-65%
-20%
-70%
-30%
0056673