Висбаден – это столица и второй по величине (после Франкфурта) город федеральной немецкой земли Гессен. Один из старейших курортов Европы, название которого переводится на русский язык как "Луговые ванны".
Своей историей о жизни в этом прекрасном месте с нами делится Ольга Костюкович, переехавшая в Германию 5 лет назад, а непосредственно в Висбаден – около 3 лет назад.
– В Германии очень много приезжих. Живя в гомогенной Беларуси, очень трудно себе представить такое смешение разных национальностей, этнических групп и культур. Можно выделить основные группы приезжих – как "новоприбывших", так и давно получивших немецкий паспорт: турки, русские, поляки, итальянцы и другие национальности. И истории происхождения у них – бывших приезжих, а ныне немцев – зачастую очень запутанные.
Например, здесь легко можно встретить женщину, родившуюся в Германии от матери-итальянки из итальянской общины в Каире и отца – наполовину голландца, наполовину француза. Можно здесь познакомиться и с девушкой из Боливии, которая при этом еще и наполовину японка. Может встретиться вам и этническая кореянка из Узбекистана с родным языком русским. Также есть здесь и русские немцы, и румынские немцы, и аргентинские немцы – все это Германия!
А у меня все просто: я – стопроцентная белоруска. Мне повезло: во время учебы на филологическом факультете Белорусского государственного университета я выиграла стипендию DAAD (Германская академическая служба обмена) на один семестр. Я подавала документы в Лейпциг, но отправили меня в маленький городок под названием Гермерсхайм. Там находится переводческий факультет университета им. Иоганна Гуттенберга в Майнце – лучший вуз страны по подготовке переводческих кадров.
Первое впечатление от города, в который я приехала: хочется заплакать, а потом запрыгнуть в вагон уходящего поезда. Но по прошествии времени в это место влюбляешься так... В общем, по возвращении домой я решила, что невозможно стать хорошим переводчиком, не пожив в стране изучаемого языка, и сразу подала документы на стипендию для прохождения магистратуры. А в графе "желаемый университет" три раза вписала вышеупомянутый факультет в Гермерсхайме. И мне опять повезло. Учеба предполагала прохождение четырехмесячной практики, и так в конце второго года обучения я оказалась в Висбадене.
![]() |
Железнодорожный вокзал Висбадена с привокзальной площадью
|
Этот город объективно очень красивый. Висбаден почти полностью застраивался в XVIII-XIX веках и потому сочетает в себе разнообразие архитектурных стилей: от ренессанса и югендстиля до классицизма, неоготики и необарокко (оно как раз и доминирует). Американцы не бомбили Висбаден во время Второй мировой войны и все постройки сохранились. По этому поводу бытует мнение, что они уже тогда собирались разместить здесь военную базу. На данный момент в Висбадене проживают около 20 000 американцев.
Здесь вы не найдете горячо любимые нашими туристами маленькие тесные улочки (как в некоторых городах Италии или отдельных кварталах Барселоны), но зато обязательно увидите роскошные дворцы, виллы, парки и почти полное отсутствие безликих спальных районов. Любой дом в городе украшен так, что можно годами проезжать по одной и той же улице и каждый раз открывать для себя что-то новое. Жить в многоквартирном доме, которому больше ста лет – для жителей Висбадена в порядке вещей. Вообще город такой красивый, что, живя в нем, трудно, приехав в другие города Германии, особо чем-то восторгаться. Хотя при этом и среди других городов у меня немало "любимчиков".
Первое же довольно негативное впечатление – "город снобов" – объяснялось тем, что здесь можно встретить много людей в возрасте (таких бабушек от "Dior"), кажущихся бескомпромиссными и высокомерными. Также в глаза бросались немного вычурные интерьеры кафе и небольшое количество молодежи. Все это очень подходило к архитектуре, но мало располагало к общению. Но и это впечатление рассеялось примерно через месяц, когда я выглянула за пределы офиса, записалась во всякие кружки и секции и познакомилась с кучей людей. Хотя, если брать общую тенденцию, то да – Висбаден определенно не так демократичен, как его "соседи" Майнц и Франкфурт.
![]() |
Пешеходный центр Висбадена
|
![]() |
Ратуша
|
На мой взгляд, это связано с уже упомянутым небольшим количеством молодежи и тем, что Висбаден исторически город термальных вод и город-курорт. Спешка и "экшн" достались Франкфурту, а политика, пенсионеры и приезжающие на лечение туристы – Висбадену. А если кому-то все-таки становится скучно, то на другом берегу Рейна всегда есть Майнц, а в получасе езды на машине – Франкфурт. Очень хорошо продуманная инфраструктура – один из огромнейших плюсов этого региона.
Причем не единственный. Раз уж я упомянула про Рейн, то не могу не сказать, что Висбаден еще называют "Воротами в Рейнскую долину". Помните стихотворение про Лорелей, которое у нас все в школе учили? Ну так вот – это здесь. Можно сесть на пароходик и три часа подряд любоваться полусохранившимися замками (некоторые из них находятся в частном владении) и виноградными плантациями.
А еще это родина рислинга (сорт винограда) и "ледяного вина". Последнее делают из ягод винограда, которые уже успели подмерзнуть на ветке (получается почти изюм). На изготовление одной бутылки уходит 70 кг ягод. Вино десертное, по вкусу – на любителя. А в честь рислинга в Висбадене ежегодно устраивают 10-дневный праздник вина. Выглядит это как на рождественских ярмарках в Германии – вся главная площадь заставлена палатками и скамейками, только вместо поделок, сладостей и глинтвейна все палатки продают вино.
![]() |
В этом здании находится Торгово-промышленная палата
|
![]() |
Пешеходная зона Висбадена растянулась более чем на километр
|
По приезде проблем с пониманием языка у меня не было. Я переводчик, и язык – это моя работа. Небольшое недопонимание при общении было разве что в городке, где я училась (так как некоторые местные жители разговаривают только на диалекте, а с диалектами и у самих немцев проблемы). В таких случаях я просила их перейти на стандартный немецкий, ссылаясь на то, что я иностранка (они долго смотрели на меня и принимались повторять все сказанное так же, но медленнее). Хотя, конечно, если придется разговаривать с какой-нибудь бабушкой под Франкфуртом, которая принципиально общается только на гессенском диалекте, то вряд ли мне удастся понять все сказанное.
Теперь о жилье. Арендовать однокомнатную квартиру в Висбадене можно за 500 евро в месяц. Но там вряд ли будет нормальная кухня с дверью и окном, поэтому, если вы любите жить в просторном помещении и не хотите, чтобы все вещи в комнате пропахли едой, то, скорее всего, вам придется выложить за аренду 600 евро. А вообще немцы, пока не обзаведутся семьей, любят жить в так называемом Wohngemeinschaft (это место совместного проживания: когда квартиру снимает несколько человек и при этом у каждого своя комната; причем эти люди, как правило, друг друга до заселения не знают). Так и веселее, и экономнее получается. В таком случае комната обойдется вам в 250–400 евро (включая коммунальные платежи), в зависимости от района города, условий проживания, количества человек и так далее.
Лично я изначально планировала арендовать квартиру (как-никак началась взрослая жизнь), но в последний момент передумала и поселилась в Wohngemeinschaft. Чему впоследствии оказалась очень рада, так как вначале я никого в городе не знала, и если бы еще и дома никого не было, то мне жилось бы совсем грустно. Поселилась я в старом, но очень ухоженном доме без лифта (откуда 100 лет назад лифту-то взяться?). Так что каждый раз, прежде чем выйти из дома, я 10 раз перебираю в голове мысли о том, не забыла ли что-нибудь. Потому что очень неохота снова подниматься пешком на пятый этаж по винтовой лестнице почти без площадок с очень длинными лестничными пролетами. В общем, фитнес в лучших советских традициях.
![]() |
Вход в Государственный театр Гессена с колоннадой
|
![]() |
Главный вход в Федеральную библиотеку Гессена
|
![]() |
Улица Гольдгассе находится в старом городе столицы Гессена и является настоящей меккой для гурманов
|
Медицина в Германии считается одной из лучших в мире. Это связано с квалификацией врачей, техническим оснащением, хорошо спонсируемыми научными исследованиями и пресловутым немецким качеством во всем. Тут я могу очень долго рассказывать, потому что работаю в области медицинского туризма и наблюдаю все уровни медицинской помощи (от обслуживания по обычной государственной страховке до обслуживания иностранных пациентов, оплачивающих лечение из собственного кармана). Как в первом, так и во втором случае здесь во всем виден квалифицированный подход, вежливое обращение, почти полное отсутствие разделения пациентов по степени "важности" (зависящей от платежеспособности) со стороны врача или клиники (разве что пациент с частной страховкой быстрее получит запись на прием, да и то не всегда).
Скорая у нас всегда приезжает вовремя, и бабушку здесь будут лечить и в 70, и в 90 лет. В родильное отделение, как и вообще в клинику, можно войти в верхней одежде и без бахил. Зато везде висят приспособления типа жидкого мыла с дезинфицирующим средством для рук. Немецкий врач, в отличие от нашего, при общении с пациентом почти не использует профессиональную лексику, да и вообще не особо вдается в объяснения. Когда я как-то во время одного из первых личных обращений к одному врачу спросила о точном диагнозе и причине возникновения проблемы, он посмотрел на меня и удивленно спросил: "А вам это зачем?" Редкий немец знает, что такое метаболизм. Он просто приходит к врачу, слепо веря в классическую медицину, получает рецепт (а в Германии без рецепта разве что только валерьянку продадут), покупает лекарство и, жалуясь на цену, – немцы вообще любители пожаловаться и поворчать, над чем сами всегда и смеются – идут выздоравливать.
А Висбаден, как я уже говорила, город термальных источников и исторически здравница Германии (не единственная, но одна из самых популярных). Сюда в свое время вся аристократия приезжала лечиться. Так что клиники и медицинское обслуживание соответствуют мировым стандартам.
![]() |
Замок Зонненберг
|
Ах да, страховка. Совсем бесплатной страховки в Германии не бывает. Государственная страховка просто оплачивается из выплачиваемых вами же налогов. Налоги, кстати, составляют 40% от зарплаты. Медицинская страховка оплачивается примерно пополам вами и работодателем (то есть, допустим, 1/6 от упомянутых 40% уходит на оплату медицинской страховки, плюс столько же доплачивает работодатель). Сумма страховки зависит от возраста. Во время учебы у меня была частная страховка, и я платила 80 евро в месяц. Если бы на тот момент я была бы старше 30 лет, то страховка обходилась бы мне в 120-140 евро в месяц.
Немецкая зарплата – это тайна за семью печатями. Доходы – это вообще одна из самых табуированных тем. Поэтому иногда трудно при устройстве на работу определиться, что указать в качестве желаемой зарплаты, чтобы, с одной стороны, не наглеть, а с другой – не просчитаться. Минимальная зарплата здесь составляет 400 евро, верхней границы нет. Самые высокооплачиваемые профессии: банкиры, программисты, экономисты, юристы, врачи. Средняя зарплата до вычета налогов в Висбадене – примерно 2900 евро (впрочем, эти статистические данные в интернете незначительно разнятся). При этом мужчины зарабатывают больше, чем женщины.
![]() |
Памятник Шиллеру установлен с тыльной стороны Государственного театра Гессена при входе в парк Вармер Дамм
|
![]() |
В одном из парков есть бюст писателя Федора Достоевского
|
Стоимость продуктов питания варьируется в зависимости от места вашего проживания и качества самих продуктов ("био" они или не "био"). Биопродукция самая дорогая. Так, например, 1 кг свежесобранной черешни стоит 5 евро, а буханка хлеба из полбы грубого помола со всевозможными семечками – 3 евро; в обычном супермаркете 500 граммов замороженных креветок обходится в 9 евро, а за 200 граммов нарезанной колбасы нужно отдать около 2 евро. В то же время 200 граммов сыра (например, "Гоуда" или "Эдамер") будут стоить 2 евро. К слову, собирать и сдавать пластиковые и стеклянные бутылки здесь не зазорно. Наоборот, это неотъемлемый ритуал еженедельного похода в магазин: и экономично, и об окружающей среде заботишься.
В магазинах встречаются довольно курьезные для нашего понимания вещи. Например, когда на полке в супермаркете лежит ананас за 1,5 евро, а рядом стебли ревеня почти за такую же сумму. Ревень (который у нас почти как сорняк в огороде растет, и никому в голову не придет покупать его в магазинах) здесь важный ингредиент выпечки и варений. Кстати, найти русские продукты в Висбадене не проблема – есть специальные русские магазины. Кроме этого, в самом крупном супермаркете "Реал" есть отдел иностранных продуктов. И там всегда можно найти гречку, овсяное печенье и сгущенку. Нашу любовь к гречке немцы не разделяют. Она у них когда-то выращивалась как кормовая культура, и сейчас ее можно увидеть разве что на полках биомагазинов (а там все продается по принципу полезности) в необработанном светло-зеленом виде где-нибудь между упаковками амаранта и киноа. Зато у немцев есть свои причуды. Например, драники в Германии знают и любят, но едят... с яблочным повидлом.
Поход в магазин – это отдельная история. В воскресенье все закрыто. Ну, кроме ресторанов и кафе. Поэтому в субботу немцы первым делом повально идут в магазины – продуктовые и строительные супермаркеты – и основательно закупаются. Иногда уже в 9 часов утра не протолкнуться от количества народа! Супермаркеты разные по ценам и качеству продуктов. В Висбадене больше дорогих.
Традиционная еда региона – это "хандкэзе мит музик", зеленый соус и трио: капуста, сосиска и хлеб. "Хандкэзе мит музик" – это такой ну совсем нежирный сыр (менее 1% жирности) со специфическим терпким вкусом, который традиционно едят с нарезанным луком и тмином. Лук в таком количестве способствует газообразованию, отсюда и название "сыр с музыкой". Зеленый соус – это типично франкфуртская кухня (я упоминаю Франкфурт, потому что Висбаден и Франкфурт в этом плане разделить невозможно, они являются частью единого региона на берегах Рейна и Майна). Обязательные составляющие соуса – яйца, масло, уксус и семь видов трав.
Традиционный напиток – яблочное вино. Отдельно подают вино и отдельно кувшин с водой, которой вино разбавляют. По Франкфурту даже разъезжает "Эббельвай" – экспресс, похожий на мюнхенский пивной трамвайчик. В нем можно сидеть, любоваться достопримечательностями и не спеша попивать яблочное вино.
Ну а сосиски – это классика. В связи с этим мне припоминается, как однажды мы обедали с одной казахской делегацией в типичном ресторане Франкфурта, который представляет собой что-то типа большой столовой с массивными деревянными столами, скамейками в традиционном деревенском стиле и пузатыми серьезными мужчинами-официантами. Ресторан был битком набит людьми. И вот во время разговора один пожилой интеллигентный казах наклоняется ко мне и спрашивает: "Скажите, а это что – стол для бедных? Какая-то государственная помощь?" Я удивленно оборачиваюсь и замечаю, что вся публика здесь – немецкие пенсионеры (к слову, пенсионный возраст в Германии и для женщин, и для мужчин наступает в 67 лет). Причем внешний вид их – ну, все как полагается: непонятная клетчатая рубашка, жилетка а-ля от спортивного костюма, штаны непонятного фасона вне моды и времени. На женщинах все то же самое плюс короткая стрижка, все простенько, никаких тебе там украшений. Мирно пришли есть свое родное – сосиску, капусту и хлеб, запивая все яблочным вином. Но от того, что еда эта такая простая и недорогая, и одеты они так просто, и сидят компаниями, этот самый казах предположил, что это неимущие слои населения, подкармливаемые государством. В общем, понадобилось время, чтобы объяснить, что это как раз-таки очень благополучно живущие немецкие пенсионеры, которые едят то, что ели всегда (затем и пришли), и что поход в ресторан "в домашнем" для немецких пенсионеров нормальное дело (тем более, если заведение "свое"). И то, что он наблюдает, это наилучший пример демографической ситуации в Германии.
![]() |
Рыночная площадь расположилась на Площади Дерна в центре Висбадена
|
Кстати, несколько слов об одежде именно в Висбадене. Одежда здесь есть любого фасона и качества – от дешевой турецкой лавки до "Armani"... Кстати, выражение "оделся, как немецкий турист на отдыхе" – это не про Висбаден. Здесь очень много стильно одетых людей – мужчин и женщин, в основном среднего возраста. Одежда, соответственно, брендовая. Мужчины не боятся экспериментировать: больше свободы в выборе цвета – от галстука до штанов. Молодежь одета проще и демократичнее. В Германии вообще считается, что краситься и наряжаться стоит только в зрелом возрасте. Так что, если ты считаешь, что уже "дозрел", то начинаешь посещать другие магазины и официальнее (качественнее, серьезнее) одеваться. Хотя некоторые и к 50 годам до такого не дозревают.
Иногда это, конечно, смотрится нелепо, а иногда вызывает улыбку и одновременно радость за человека. Бывает, становится жаль, что этого не видят (и в этом не живут) наши родители. Может, тогда бы они не считали себя в 50 лет абсолютными стариками.
![]() |
Новое оформление площади Маурициусплатц с фонтаном и кафе
|
В Германии люди не боятся постоянно чему-то учиться и пробовать новые увлечения. Начать учиться играть на фортепиано в 45 лет, записаться на карате в 48, пойти танцевать танго в 50? Запросто! И у них при этом есть семьи и дети. Но не теряется интерес к жизни. Более того, именно за счет этого он и стимулируется. А у нас почему-то принято обзавестись семьей и лет где-то после 30 "прекратить заниматься ерундой" и "начать заниматься серьезными делами", которые заключаются в попеременном хождении на работу и отлеживании боков на диване перед телевизором. Хотя в те последние пару раз, когда я приезжала домой, мне показалось, что ситуация немного меняется, в Минске по крайней мере... Мне кажется, если бы многие все-таки преодолели бы страх выставить себя на посмешище (а общество очень быстро развешивает ярлыки по принципу "принято" и "не принято") и занялись бы собой: тем, что всегда хотелось сделать или попробовать – то у нас бы значительно сократилось число пьющих от скуки и отчаяния людей.
![]() |
Среди популярных туристических маршрутов Висбадена гора Нероберг занимает одно из центральных мест
|
Германия очень мультикультурна. Поэтому мне всегда было трудно соглашаться с такими же, как я, приезжими или прожившими здесь какое-то время людьми, которые говорили, что не могли освоиться, потому что чувствовали себя чужими, непринятыми и так далее. Во-первых, именно из-за разношерстности. В вагоне метро во Франкфурте можно одновременно наблюдать представителей мусульманских народов с тюрбаном (или платком) на голове и без оного; представителей юго-восточной Азии; темнокожих африканцев; пару славянских лиц; немцев и даже еврея-сиониста с кипой и пейсами.
И все эти люди работают в этой стране. Мигранты часто жалуются, что трудно найти работу, мол, их диплом не признают. Да, трудно. Но, если честно, вы можете себе представить какую-нибудь фрау Мюллер, работающую в Беларуси агрономом, медсестрой или воспитательницей? И дело не только в знании или незнании языка.
А вот в Германии работает огромное количество иностранцев или "немцев с миграционным прошлым", а в начальных классах 50% детей не являются этническими немцами. Поэтому здесь такой высокий уровень толерантности. Плюс вежливость и тактичность. Если, например, в догматичной Италии подумают, косо посмотрят и скажут, то в Германии только подумают. Жванецкий как-то в одном из монологов говорил о Германии: "Замечательная страна – все можно, но не все принято: это не принято, то не принято…". В данном случае это "не принято" относится именно к высказыванию негативных комментариев по поводу иностранцев.
А еще здесь очень много русскоязычного населения. У Висбадена два символа – курхаус (концертный зал, в котором находится казино, в котором Достоевский неоднократно проигрывал все свое состояние) и русская православная церковь. Про тесные переплетения русской и немецкой культуры в Висбадене написано в любом путеводителе. Упомяну лишь только о том, что у нас живет праправнучка Пушкина.
![]() |
Кульминационным пунктом архитектурного ансамбля горы Нероберг, несомненно, является русская церковь
|
![]() |
Курхаус. В старинных залах здесь проводятся национальные и международные конгрессы, семинары, конференции, выставки, банкеты и торжественные приемы
|
Вообще рассказывать об этой стране и этом городе можно долго: и об отношении немцев к спорту; и об инвалидах (сначала кажется, что их в Германии как-то особенно много, но это не так. Их здесь столько же, сколько в любой другой стране. Просто в Германии это полноценные люди, для которых созданы все условия для самостоятельного передвижения, и они почти все трудоустроены); и об отношениях между полами; об отношениях к детям и повальном уходе взрослых в отпуск с наступлением школьных каникул; и о том, что в Висбадене по паркам вместо воробьев летают зеленые попугаи; и о русских немцах; и о проблемах с национальной самоидентификацией и так далее.
Многие немцы не знают, где именно находится Беларусь. Слышать – слышали, но с локализацией затрудняются. А когда имя "Ольга" в паспорте и во всех официальных документах превращается в "Volha", у них случается взрыв мозга. Поэтому я нередко получаю письма от официальных учреждений, в которых ко мне обращаются "герр" вместо "фрау". И акцент мой их смущает: слышно, что не русский, но какой – непонятно. Поэтому меня часто принимают за польку.
Но ведь и мы, живя в Беларуси, много чего не знаем. Да и переезд в другую страну расширяет наше восприятие ровно настолько, насколько позволяет язык и менталитет этой конкретной страны, и не более того. Так что да здравствуют путешествия!
![]() |
Площадь Дерна. Одна из самых больших в центре Висбадена, под ней находится подземная стоянка и исторический крытый рынок
|
![]() |
Площадь Кранцплатц, плавно переходящая в Кохбрунненплатц, получила свое название от ансамбля деревьев, располагавшихся здесь в форме овального венка
|