• Делай тело
  • Вкус жизни
  • Отношения
  • Стиль
  • Карьера
  • Вдохновение
  • Еда
  • Звезды
  • Анонсы
  • Архив новостей
    ПНВТСРЧТПТСБВС
Подпишитесь на нашу ежедневную рассылку с новыми материалами

Наши за границей


/

Висбаден – это столица и второй по величине (после Франкфурта) город федеральной немецкой земли Гессен. Один из старейших курортов Европы, название которого переводится на русский язык как "Луговые ванны".

Своей историей о жизни в этом прекрасном месте с нами делится Ольга Костюкович, переехавшая в Германию 5 лет назад, а непосредственно в Висбаден – около 3 лет назад.

– В Германии очень много приезжих. Живя в гомогенной Беларуси, очень трудно себе представить такое смешение разных национальностей, этнических групп и культур. Можно выделить основные группы приезжих – как "новоприбывших", так и давно получивших немецкий паспорт: турки, русские, поляки, итальянцы и другие национальности. И истории происхождения у них – бывших приезжих, а ныне немцев – зачастую очень запутанные.

Например, здесь легко можно встретить женщину, родившуюся в Германии от матери-итальянки из итальянской общины в Каире и отца – наполовину голландца, наполовину француза. Можно здесь познакомиться и с девушкой из Боливии, которая при этом еще и наполовину японка. Может встретиться вам и этническая кореянка из Узбекистана с родным языком русским. Также есть здесь и русские немцы, и румынские немцы, и аргентинские немцы – все это Германия!

А у меня все просто: я – стопроцентная белоруска. Мне повезло: во время учебы на филологическом факультете Белорусского государственного университета я выиграла стипендию DAAD (Германская академическая служба обмена) на один семестр. Я подавала документы в Лейпциг, но отправили меня в маленький городок под названием Гермерсхайм. Там находится переводческий факультет университета им. Иоганна Гуттенберга в Майнце – лучший вуз страны по подготовке переводческих кадров.

Первое впечатление от города, в который я приехала: хочется заплакать, а потом запрыгнуть в вагон уходящего поезда. Но по прошествии времени в это место влюбляешься так... В общем, по возвращении домой я решила, что невозможно стать хорошим переводчиком, не пожив в стране изучаемого языка, и сразу подала документы на стипендию для прохождения магистратуры. А в графе "желаемый университет" три раза вписала вышеупомянутый факультет в Гермерсхайме. И мне опять повезло. Учеба предполагала прохождение четырехмесячной практики, и так в конце второго года обучения я оказалась в Висбадене.

 

 

Железнодорожный вокзал Висбадена с привокзальной площадью
Железнодорожный вокзал Висбадена с привокзальной площадью

 

 

Этот город объективно очень красивый. Висбаден почти полностью застраивался в XVIII-XIX веках и потому сочетает в себе разнообразие архитектурных стилей: от ренессанса и югендстиля до классицизма, неоготики и необарокко (оно как раз и доминирует). Американцы не бомбили Висбаден во время Второй мировой войны и все постройки сохранились. По этому поводу бытует мнение, что они уже тогда собирались разместить здесь военную базу. На данный момент в Висбадене проживают около 20 000 американцев.

Здесь вы не найдете горячо любимые нашими туристами маленькие тесные улочки (как в некоторых городах Италии или отдельных кварталах Барселоны), но зато обязательно увидите роскошные дворцы, виллы, парки и почти полное отсутствие безликих спальных районов. Любой дом в городе украшен так, что можно годами проезжать по одной и той же улице и каждый раз открывать для себя что-то новое. Жить в многоквартирном доме, которому больше ста лет – для жителей Висбадена в порядке вещей. Вообще город такой красивый, что, живя в нем, трудно, приехав в другие города Германии, особо чем-то восторгаться. Хотя при этом и среди других городов у меня немало "любимчиков".

Первое же довольно негативное впечатление – "город снобов" – объяснялось тем, что здесь можно встретить много людей в возрасте (таких бабушек от "Dior"), кажущихся бескомпромиссными и высокомерными. Также в глаза бросались немного вычурные интерьеры кафе и небольшое количество молодежи. Все это очень подходило к архитектуре, но мало располагало к общению. Но и это впечатление рассеялось примерно через месяц, когда я выглянула за пределы офиса, записалась во всякие кружки и секции и познакомилась с кучей людей. Хотя, если брать общую тенденцию, то да – Висбаден определенно не так демократичен, как его "соседи" Майнц и Франкфурт.

Пешеходный центр Висбадена
Пешеходный центр Висбадена
Ратуша
Ратуша

На мой взгляд, это связано с уже упомянутым небольшим количеством молодежи и тем, что Висбаден исторически город термальных вод и город-курорт. Спешка и "экшн" достались Франкфурту, а политика, пенсионеры и приезжающие на лечение туристы – Висбадену. А если кому-то все-таки становится скучно, то на другом берегу Рейна всегда есть Майнц, а в получасе езды на машине – Франкфурт. Очень хорошо продуманная инфраструктура – один из огромнейших плюсов этого региона.

Причем не единственный. Раз уж я упомянула про Рейн, то не могу не сказать, что Висбаден еще называют "Воротами в Рейнскую долину". Помните стихотворение про Лорелей, которое у нас все в школе учили? Ну так вот – это здесь. Можно сесть на пароходик и три часа подряд любоваться полусохранившимися замками (некоторые из них находятся в частном владении) и виноградными плантациями.

А еще это родина рислинга (сорт винограда) и "ледяного вина". Последнее делают из ягод винограда, которые уже успели подмерзнуть на ветке (получается почти изюм). На изготовление одной бутылки уходит 70 кг ягод. Вино десертное, по вкусу – на любителя. А в честь рислинга в Висбадене ежегодно устраивают 10-дневный праздник вина. Выглядит это как на рождественских ярмарках в Германии – вся главная площадь заставлена палатками и скамейками, только вместо поделок, сладостей и глинтвейна все палатки продают вино.

В этом здании находится Торгово-промышленная палата
В этом здании находится Торгово-промышленная палата
Пешеходная зона Висбадена растянулась более чем на километр
Пешеходная зона Висбадена растянулась более чем на километр

По приезде проблем с пониманием языка у меня не было. Я переводчик, и язык – это моя работа. Небольшое недопонимание при общении было разве что в городке, где я училась (так как некоторые местные жители разговаривают только на диалекте, а с диалектами и у самих немцев проблемы). В таких случаях я просила их перейти на стандартный немецкий, ссылаясь на то, что я иностранка (они долго смотрели на меня и принимались повторять все сказанное так же, но медленнее). Хотя, конечно, если придется разговаривать с какой-нибудь бабушкой под Франкфуртом, которая принципиально общается только на гессенском диалекте, то вряд ли мне удастся понять все сказанное.

Теперь о жилье. Арендовать однокомнатную квартиру в Висбадене можно за 500 евро в месяц. Но там вряд ли будет нормальная кухня с дверью и окном, поэтому, если вы любите жить в просторном помещении и не хотите, чтобы все вещи в комнате пропахли едой, то, скорее всего, вам придется выложить за аренду 600 евро. А вообще немцы, пока не обзаведутся семьей, любят жить в так называемом Wohngemeinschaft (это место совместного проживания: когда квартиру снимает несколько человек и при этом у каждого своя комната; причем эти люди, как правило, друг друга до заселения не знают). Так и веселее, и экономнее получается. В таком случае комната обойдется вам в 250–400 евро (включая коммунальные платежи), в зависимости от района города, условий проживания, количества человек и так далее.

Лично я изначально планировала арендовать квартиру (как-никак началась взрослая жизнь), но в последний момент передумала и поселилась в Wohngemeinschaft. Чему впоследствии оказалась очень рада, так как вначале я никого в городе не знала, и если бы еще и дома никого не было, то мне жилось бы совсем грустно. Поселилась я в старом, но очень ухоженном доме без лифта (откуда 100 лет назад лифту-то взяться?). Так что каждый раз, прежде чем выйти из дома, я 10 раз перебираю в голове мысли о том, не забыла ли что-нибудь. Потому что очень неохота снова подниматься пешком на пятый этаж по винтовой лестнице почти без площадок с очень длинными лестничными пролетами. В общем, фитнес в лучших советских традициях.

Вход в Государственный театр Гессена с колоннадой
Вход в Государственный театр Гессена с колоннадой
Главный вход в Федеральную библиотеку Гессена
Главный вход в Федеральную библиотеку Гессена
Улица Гольдгассе находится в старом городе столицы Гессена и является настоящей меккой для гурманов
Улица Гольдгассе находится в старом городе столицы Гессена и является настоящей меккой для гурманов

Медицина в Германии считается одной из лучших в мире. Это связано с квалификацией врачей, техническим оснащением, хорошо спонсируемыми научными исследованиями и пресловутым немецким качеством во всем. Тут я могу очень долго рассказывать, потому что работаю в области медицинского туризма и наблюдаю все уровни медицинской помощи (от обслуживания по обычной государственной страховке до обслуживания иностранных пациентов, оплачивающих лечение из собственного кармана). Как в первом, так и во втором случае здесь во всем виден квалифицированный подход, вежливое обращение, почти полное отсутствие разделения пациентов по степени "важности" (зависящей от платежеспособности) со стороны врача или клиники (разве что пациент с частной страховкой быстрее получит запись на прием, да и то не всегда).

Скорая у нас всегда приезжает вовремя, и бабушку здесь будут лечить и в 70, и в 90 лет. В родильное отделение, как и вообще в клинику, можно войти в верхней одежде и без бахил. Зато везде висят приспособления типа жидкого мыла с дезинфицирующим средством для рук. Немецкий врач, в отличие от нашего, при общении с пациентом почти не использует профессиональную лексику, да и вообще не особо вдается в объяснения. Когда я как-то во время одного из первых личных обращений к одному врачу спросила о точном диагнозе и причине возникновения проблемы, он посмотрел на меня и удивленно спросил: "А вам это зачем?" Редкий немец знает, что такое метаболизм. Он просто приходит к врачу, слепо веря в классическую медицину, получает рецепт (а в Германии без рецепта разве что только валерьянку продадут), покупает лекарство и, жалуясь на цену, – немцы вообще любители пожаловаться и поворчать, над чем сами всегда и смеются – идут выздоравливать.

А Висбаден, как я уже говорила, город термальных источников и исторически здравница Германии (не единственная, но одна из самых популярных). Сюда в свое время вся аристократия приезжала лечиться. Так что клиники и медицинское обслуживание соответствуют мировым стандартам.

Замок Зонненберг
Замок Зонненберг

Ах да, страховка. Совсем бесплатной страховки в Германии не бывает. Государственная страховка просто оплачивается из выплачиваемых вами же налогов. Налоги, кстати, составляют 40% от зарплаты. Медицинская страховка оплачивается примерно пополам вами и работодателем (то есть, допустим, 1/6 от упомянутых 40% уходит на оплату медицинской страховки, плюс столько же доплачивает работодатель). Сумма страховки зависит от возраста. Во время учебы у меня была частная страховка, и я платила 80 евро в месяц. Если бы на тот момент я была бы старше 30 лет, то страховка обходилась бы мне в 120-140 евро в месяц.

Немецкая зарплата – это тайна за семью печатями. Доходы – это вообще одна из самых табуированных тем. Поэтому иногда трудно при устройстве на работу определиться, что указать в качестве желаемой зарплаты, чтобы, с одной стороны, не наглеть, а с другой – не просчитаться. Минимальная зарплата здесь составляет 400 евро, верхней границы нет. Самые высокооплачиваемые профессии: банкиры, программисты, экономисты, юристы, врачи. Средняя зарплата до вычета налогов в Висбадене – примерно 2900 евро (впрочем, эти статистические данные в интернете незначительно разнятся). При этом мужчины зарабатывают больше, чем женщины.

Памятник Шиллеру установлен с тыльной стороны Государственного театра Гессена при входе в парк Вармер Дамм
Памятник Шиллеру установлен с тыльной стороны Государственного театра Гессена при входе в парк Вармер Дамм
В одном из парков есть бюст писателя Федора Достоевского
В одном из парков есть бюст писателя Федора Достоевского

Стоимость продуктов питания варьируется в зависимости от места вашего проживания и качества самих продуктов ("био" они или не "био"). Биопродукция самая дорогая. Так, например, 1 кг свежесобранной черешни стоит 5 евро, а буханка хлеба из полбы грубого помола со всевозможными семечками – 3 евро; в обычном супермаркете 500 граммов замороженных креветок обходится в 9 евро, а за 200 граммов нарезанной колбасы нужно отдать около 2 евро. В то же время 200 граммов сыра (например, "Гоуда" или "Эдамер") будут стоить 2 евро. К слову, собирать и сдавать пластиковые и стеклянные бутылки здесь не зазорно. Наоборот, это неотъемлемый ритуал еженедельного похода в магазин: и экономично, и об окружающей среде заботишься.

В магазинах встречаются довольно курьезные для нашего понимания вещи. Например, когда на полке в супермаркете лежит ананас за 1,5 евро, а рядом стебли ревеня почти за такую же сумму. Ревень (который у нас почти как сорняк в огороде растет, и никому в голову не придет покупать его в магазинах) здесь важный ингредиент выпечки и варений. Кстати, найти русские продукты в Висбадене не проблема – есть специальные русские магазины. Кроме этого, в самом крупном супермаркете "Реал" есть отдел иностранных продуктов. И там всегда можно найти гречку, овсяное печенье и сгущенку. Нашу любовь к гречке немцы не разделяют. Она у них когда-то выращивалась как кормовая культура, и сейчас ее можно увидеть разве что на полках биомагазинов (а там все продается по принципу полезности) в необработанном светло-зеленом виде где-нибудь между упаковками амаранта и киноа. Зато у немцев есть свои причуды. Например, драники в Германии знают и любят, но едят... с яблочным повидлом.

Поход в магазин – это отдельная история. В воскресенье все закрыто. Ну, кроме ресторанов и кафе. Поэтому в субботу немцы первым делом повально идут в магазины – продуктовые и строительные супермаркеты – и основательно закупаются. Иногда уже в 9 часов утра не протолкнуться от количества народа! Супермаркеты разные по ценам и качеству продуктов. В Висбадене больше дорогих.

Традиционная еда региона – это "хандкэзе мит музик", зеленый соус и трио: капуста, сосиска и хлеб. "Хандкэзе мит музик" – это такой ну совсем нежирный сыр (менее 1% жирности) со специфическим терпким вкусом, который традиционно едят с нарезанным луком и тмином. Лук в таком количестве способствует газообразованию, отсюда и название "сыр с музыкой". Зеленый соус – это типично франкфуртская кухня (я упоминаю Франкфурт, потому что Висбаден и Франкфурт в этом плане разделить невозможно, они являются частью единого региона на берегах Рейна и Майна). Обязательные составляющие соуса – яйца, масло, уксус и семь видов трав.

Традиционный напиток – яблочное вино. Отдельно подают вино и отдельно кувшин с водой, которой вино разбавляют. По Франкфурту даже разъезжает "Эббельвай" – экспресс, похожий на мюнхенский пивной трамвайчик. В нем можно сидеть, любоваться достопримечательностями и не спеша попивать яблочное вино.

Ну а сосиски – это классика. В связи с этим мне припоминается, как однажды мы обедали с одной казахской делегацией в типичном ресторане Франкфурта, который представляет собой что-то типа большой столовой с массивными деревянными столами, скамейками в традиционном деревенском стиле и пузатыми серьезными мужчинами-официантами. Ресторан был битком набит людьми. И вот во время разговора один пожилой интеллигентный казах наклоняется ко мне и спрашивает: "Скажите, а это что – стол для бедных? Какая-то государственная помощь?" Я удивленно оборачиваюсь и замечаю, что вся публика здесь – немецкие пенсионеры (к слову, пенсионный возраст в Германии и для женщин, и для мужчин наступает в 67 лет). Причем внешний вид их – ну, все как полагается: непонятная клетчатая рубашка, жилетка а-ля от спортивного костюма, штаны непонятного фасона вне моды и времени. На женщинах все то же самое плюс короткая стрижка, все простенько, никаких тебе там украшений. Мирно пришли есть свое родное – сосиску, капусту и хлеб, запивая все яблочным вином. Но от того, что еда эта такая простая и недорогая, и одеты они так просто, и сидят компаниями, этот самый казах предположил, что это неимущие слои населения, подкармливаемые государством. В общем, понадобилось время, чтобы объяснить, что это как раз-таки очень благополучно живущие немецкие пенсионеры, которые едят то, что ели всегда (затем и пришли), и что поход в ресторан "в домашнем" для немецких пенсионеров нормальное дело (тем более, если заведение "свое"). И то, что он наблюдает, это наилучший пример демографической ситуации в Германии.

Рыночная площадь расположилась на Площади Дерна в центре Висбадена
Рыночная площадь расположилась на Площади Дерна в центре Висбадена

Кстати, несколько слов об одежде именно в Висбадене. Одежда здесь есть любого фасона и качества – от дешевой турецкой лавки до "Armani"... Кстати, выражение "оделся, как немецкий турист на отдыхе" – это не про Висбаден. Здесь очень много стильно одетых людей – мужчин и женщин, в основном среднего возраста. Одежда, соответственно, брендовая. Мужчины не боятся экспериментировать: больше свободы в выборе цвета – от галстука до штанов. Молодежь одета проще и демократичнее. В Германии вообще считается, что краситься и наряжаться стоит только в зрелом возрасте. Так что, если ты считаешь, что уже "дозрел", то начинаешь посещать другие магазины и официальнее (качественнее, серьезнее) одеваться. Хотя некоторые и к 50 годам до такого не дозревают.

Иногда это, конечно, смотрится нелепо, а иногда вызывает улыбку и одновременно радость за человека. Бывает, становится жаль, что этого не видят (и в этом не живут) наши родители. Может, тогда бы они не считали себя в 50 лет абсолютными стариками.

Новое оформление площади Маурициусплатц с фонтаном и кафе
Новое оформление площади Маурициусплатц с фонтаном и кафе

В Германии люди не боятся постоянно чему-то учиться и пробовать новые увлечения. Начать учиться играть на фортепиано в 45 лет, записаться на карате в 48, пойти танцевать танго в 50? Запросто! И у них при этом есть семьи и дети. Но не теряется интерес к жизни. Более того, именно за счет этого он и стимулируется. А у нас почему-то принято обзавестись семьей и лет где-то после 30 "прекратить заниматься ерундой" и "начать заниматься серьезными делами", которые заключаются в попеременном хождении на работу и отлеживании боков на диване перед телевизором. Хотя в те последние пару раз, когда я приезжала домой, мне показалось, что ситуация немного меняется, в Минске по крайней мере... Мне кажется, если бы многие все-таки преодолели бы страх выставить себя на посмешище (а общество очень быстро развешивает ярлыки по принципу "принято" и "не принято") и занялись бы собой: тем, что всегда хотелось сделать или попробовать – то у нас бы значительно сократилось число пьющих от скуки и отчаяния людей.

Среди популярных туристических маршрутов Висбадена гора Нероберг занимает одно из центральных мест
Среди популярных туристических маршрутов Висбадена гора Нероберг занимает одно из центральных мест

Германия очень мультикультурна. Поэтому мне всегда было трудно соглашаться с такими же, как я, приезжими или прожившими здесь какое-то время людьми, которые говорили, что не могли освоиться, потому что чувствовали себя чужими, непринятыми и так далее. Во-первых, именно из-за разношерстности. В вагоне метро во Франкфурте можно одновременно наблюдать представителей мусульманских народов с тюрбаном (или платком) на голове и без оного; представителей юго-восточной Азии; темнокожих африканцев; пару славянских лиц; немцев и даже еврея-сиониста с кипой и пейсами.

И все эти люди работают в этой стране. Мигранты часто жалуются, что трудно найти работу, мол, их диплом не признают. Да, трудно. Но, если честно, вы можете себе представить какую-нибудь фрау Мюллер, работающую в Беларуси агрономом, медсестрой или воспитательницей? И дело не только в знании или незнании языка.

А вот в Германии работает огромное количество иностранцев или "немцев с миграционным прошлым", а в начальных классах 50% детей не являются этническими немцами. Поэтому здесь такой высокий уровень толерантности. Плюс вежливость и тактичность. Если, например, в догматичной Италии подумают, косо посмотрят и скажут, то в Германии только подумают. Жванецкий как-то в одном из монологов говорил о Германии: "Замечательная страна – все можно, но не все принято: это не принято, то не принято…". В данном случае это "не принято" относится именно к высказыванию негативных комментариев по поводу иностранцев.

А еще здесь очень много русскоязычного населения. У Висбадена два символа – курхаус (концертный зал, в котором находится казино, в котором Достоевский неоднократно проигрывал все свое состояние) и русская православная церковь. Про тесные переплетения русской и немецкой культуры в Висбадене написано в любом путеводителе. Упомяну лишь только о том, что у нас живет праправнучка Пушкина.

Кульминационным пунктом архитектурного ансамбля горы Нероберг, несомненно, является русская церковь
Кульминационным пунктом архитектурного ансамбля горы Нероберг, несомненно, является русская церковь
Курхаус. В старинных залах здесь проводятся национальные и международные конгрессы, семинары, конференции, выставки, банкеты и торжественные приемы
Курхаус. В старинных залах здесь проводятся национальные и международные конгрессы, семинары, конференции, выставки, банкеты и торжественные приемы

Вообще рассказывать об этой стране и этом городе можно долго: и об отношении немцев к спорту; и об инвалидах (сначала кажется, что их в Германии как-то особенно много, но это не так. Их здесь столько же, сколько в любой другой стране. Просто в Германии это полноценные люди, для которых созданы все условия для самостоятельного передвижения, и они почти все трудоустроены); и об отношениях между полами; об отношениях к детям и повальном уходе взрослых в отпуск с наступлением школьных каникул; и о том, что в Висбадене по паркам вместо воробьев летают зеленые попугаи; и о русских немцах; и о проблемах с национальной самоидентификацией и так далее.

Многие немцы не знают, где именно находится Беларусь. Слышать – слышали, но с локализацией затрудняются. А когда имя "Ольга" в паспорте и во всех официальных документах превращается в "Volha", у них случается взрыв мозга. Поэтому я нередко получаю письма от официальных учреждений, в которых ко мне обращаются "герр" вместо "фрау". И акцент мой их смущает: слышно, что не русский, но какой – непонятно. Поэтому меня часто принимают за польку.

Но ведь и мы, живя в Беларуси, много чего не знаем. Да и переезд в другую страну расширяет наше восприятие ровно настолько, насколько позволяет язык и менталитет этой конкретной страны, и не более того. Так что да здравствуют путешествия!

Площадь Дерна. Одна из самых больших в центре Висбадена, под ней находится подземная стоянка и исторический крытый рынок
Площадь Дерна. Одна из самых больших в центре Висбадена, под ней находится подземная стоянка и исторический крытый рынок
Площадь Кранцплатц, плавно переходящая в Кохбрунненплатц, получила свое название от ансамбля деревьев, располагавшихся здесь в форме овального венка
Площадь Кранцплатц, плавно переходящая в Кохбрунненплатц, получила свое название от ансамбля деревьев, располагавшихся здесь в форме овального венка

 

 

Нужные услуги в нужный момент
-37%
-20%
-11%
-25%
-10%
-50%
-20%
-20%
-45%
0058953