Стиль
Вкус жизни
Делай тело
Отношения
Карьера
Звезды
Еда
Анонсы

Тесты
Сонник
Гадание онлайн
  • Архив новостей
  • Архив новостей
    ПНВТСР ЧТПТСБ ВС
    303112345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    272812345
реклама
реклама
реклама

Вдохновение


Жан-Поль Колле, директор книжного магазина «Ля Бушри» (Париж), посетил ХХIII Международную книжную выставку-ярмарку в Минске. Мы поговорили о современной детской литературе и о том, откуда берется любовь к чтению.

— Расскажите, какие тенденции вы отмечаете в современном книжном деле? Ведь большинство читателей давно перешли к онлайн-формату и электронным книгам.

— Я занимаюсь книгами более 20 лет. Конечно, наблюдаю этот процесс … Тем более важными видятся мне книжные выставки, где происходят встречи литераторов с читателями. Эти беседы, дискуссии и мастер-классы ничем не заменить. Интерес к живому общению с авторами не может не радовать.

— Во Франции литература для детей и юношества находится на подъеме, есть масса интересных авторов, иллюстраторов. У читателей — широкий выбор отечественных книг. У белорусов подобного пока нет.

— Между Беларусью и Францией есть культурные различия, везде свои традиции. У нас действительно ощущается большая жизненная энергия в плане детской литературы, проходит масса книжных выставок, презентаций.

Что касается именно литературы для подростков — в Беларуси ее и правда немного, и я не заметил подобных книг белорусских авторов на выставке в Минске.

В то же время в Советском Союзе были прекрасные традиции у художников-иллюстраторов, великолепные художники-мультипликаторы и в СССР, Чехословакии, Венгрии, Польше. Думаю, понемногу у вас все появится. Есть интересные издательства (мне нравится московский «КомпасГид»), ориентированные именно на детский сегмент.

— Спрос на литературу для детей и юношества у нас велик, а предложений от авторов и издателей — мало. Есть ли у вас для нас совет?

— Ситуация такая — змея кусает свой хвост. Несмотря на спрос, предложение невелико. Чтобы решить проблему, надо развивать национальное производство: нужны белорусские авторы и нужно, чтобы государство помогало отечественным издателям.

Нужно больше говорить о проблеме, о недостаточном количестве детской литературы, в том числе и в СМИ. Молодым издательствам — активнее покупать права на иностранную современную литературу для детей и юношества, знакомить читателей с лучшими произведениями. У нас тоже полно литературы из серии «по следам Уолта Диснея». Но перевеса тут быть не должно.

— Если сравнивать качество и содержание литературы для детей в наших странах, то можно отметить следующее: во Франции многообразие жанров, есть довольно серьезные — философские, психологические произведения для малышей и для подростков, а в Беларуси зачастую большая часть детских книг — переиздания народных сказок, стишки-потешки.

— У каждого народа — свои сказки, на них традиционно большой спрос. У нас тоже полно переизданий, взять хотя бы ту же Красную Шапочку. Молодые авторы пересматривают мифологию, переписывают старые сказки на новый лад, делают современные иллюстрации.

Одна писательница, например, не так давно представила упомянутую сказку по-своему, сделала акцент на педофилии… задумалась, что означает большой Злой волк по отношению к маленькой Красной Шапочке?

Все проблемы общества находят отражение в книгах. Несколько лет назад появилась серия детских книг со специализированными сюжетами: «Как я попал впервые в больницу», «Мои родители разводятся», «Мы переезжаем», «Я снова описался в кровати» — на разные психологические и социальные темы. Конечно, в книжный магазин люди идут искать ответы на свои вопросы, но я считаю, что родители должны сами говорить с детьми на важные темы и не брать в посредники книгу.

Расскажу забавную историю. Однажды зашла ко мне в книжный магазин беременная дама и сказала, что ищет книгу, которая бы объяснила ее трехлетней дочери, что ее мама ожидает младенца. Проблема… Она не знала, как сказать это своему ребенку! Подобрали ей книгу с подобной ситуацией в семье пингвинов, где ждали появления на свет пингвиненка. Прекрасная метафора. Однако дама сердито взглянула и довольно раздраженно сказала: «Но мы — не пингвины!»

— Какие у вас любимые писатели?

— Я перечитал массу книг… Из французской литературы могу посоветовать Анну Гавальда, Фредерика Бегбедера (он наделал много шума, молодежь его любит), из классики — Золя, Флобер.

Для тех, кто увлекается литературой на языке оригинала, рекомендую посетить французскую медиатеку в минской библиотеке им. Пушкина, там большой выбор разной литературы и для взрослых, и для детей.

— Расскажите, что представляет из себя современный книжный магазин во Франции?

— Мой книжный магазин открыт во всех смыслах. Люди не просто покупают книги, мы занимаемся организацией встреч с авторами, особое внимание - мастер-классам в выходные, когда родители могут приходить вместе с детьми.

Наша задача — привить вкус к посещению книжного магазина. Чего бы я не хотел видеть? Когда на улице взрослый говорит ребенку «зайдем в книжный», а тот упирается «о, нет, я не пойду!»… У нас наоборот: двери открыты, ребенок тащит родителей внутрь «пойдем, зайдем!», а взрослый отнекивается «давай в другой раз, мы недавно тут были». Ну и через 5−10 лет эти дети уже смогут прийти к нам самостоятельно, когда подрастут.

Мы привлекаем детей - у нас много игр, мягких игрушек. Мы им клеим стикеры на рюкзачки, тетрадки, это, можно сказать, несколько по-идиотски, но мы вызываем желание вернуться к нам, купить какую-то канцелярскую мелочь, а заодно, возможно, ребенок заинтересуется и книгой, начнет ее листать. Часто бывает, что приходят за игрой, а покупают книги. В книжном магазине должно быть интересно и жизнерадостно, здесь не место «моления и поклонения» книгам.

— Дети сегодня читают все же меньше?

— Это мировая проблема — да, дети меньше читают. Мой ответ — благоразумно со стороны родителей дать ребенку такую основу, базу, как желание читать. Каждый родитель в состоянии прочитать ребенку историю перед сном. Вот так все и начинается. Неважно, что читать: про Красную Шапочку или что-то другое, важно, чтобы это вошло в привычку, стало частью жизни. Если ребенку дать пульт и диван — он будет смотреть телевизор, если предлагать гамбургер — он будет питаться фастфудом. Ребенок готов хотеть все. Проблема — в родителях. А чтение — это даже не вопрос денег: если их недостаточно, можно ходить в библиотеку.

Очень важный момент: позволяйте ребенку не дочитывать книгу до конца, если она ему неинтересна! К слову, известный французский писатель Даниэль Пеннак издал «Декларацию прав читателей», в которых (всего 10 прав. — Прим. авт.) указал данный пункт: «Право не дочитывать».

Могу сказать, что привычка к чтению — это как умение плавать. И если вы научились этому в детстве, вы все-таки поплывете в случае кораблекрушения, даже если и не плавали 10 лет. Зато на море вы плаваете с удовольствием. А вот привить такую привычку и вкус к чтению — это задача именно родителей, не школы.

За организацию интервью благодарим Посольство Франции в Республике Беларусь и лично г-жу Инну Мациенко.