Стиль
Вкус жизни
Делай тело
Отношения
Карьера
Звезды
Еда
Анонсы

Леди Босс
Наши за границей
Моя жизнь
Мех дня
СуперМама
Советы адвоката

Тесты
Сонник
Гадание онлайн
реклама
реклама
реклама

Вдохновение


Любовь всегда приходит внезапно. И иногда она, скорее, похожа на удар ножом в спину, чем на сюрприз в бархатной коробочке. Когда мы влюбляемся в тех, кто неугоден нашей семье, нашей стране, нашей религии, кто не подходит нам по возрасту, полу, национальности, внешности или социальному статусу, – это самая мучительная и прекрасная любовь из всех возможных. Какие препятствия под силу преодолеть таким влюбленным, смогут ли они сберечь собственные чувства и противостоять нападкам общества?.. И всегда ли такие отношения обречены на провал?

Представляем вашему вниманию семь книг о том, насколько иногда непредсказуемы стрелы Купидона.

Энтони Капелла "Брачный офицер"

фото

Виктория, 29 лет: "Не пойму, почему мало кто до сих пор знает потрясающего автора Энтони Капеллу. Сколько лет уже его читаю и жду не дождусь его новых книг! На первый взгляд, они совсем легкие… Любовные романы в гастрономической обертке и с щедрой приправой очень приятного юмора. Только простота эта – кажущаяся.

В общем, Италия, Вторая мировая война, и около давно погребенных Помпей грядет новое мощное извержение Везувия… А пока англичане-"освободители" кошмарят итальянских фермеров, выжимая последние крохи. Вода, оставшаяся после варки пасты, считается у тех, кто целыми днями возится на земле и в хлеву, питательнейшим бульоном… Голодные люди без копейки в кармане ходят на черный рынок как на выставку изобилия – вспомнить, что нормальная еда и нормальная жизнь все еще существуют.

У офицера Джеймса удивительная должность. Он призван любой ценой минимизировать количество браков и даже любовных отношений между англичанами и итальянками. Какая тут любовь, когда война! Но ошалевшие от окопных ужасов молодые мужчины сходят с ума при виде цветущей красоты итальянок. Сухой, логичный Джеймс как нельзя лучше подходит для своей должности. Но тут штаб нанимает кухаркой прекрасную Ливию, неотесанную дочку деревенского фермера. Невинная девушка открывает для Джеймса целый новый мир чувств, ощущений, волшебства… И логичный офицер узнает, что такое настоящая еда – и настоящая любовь – и настоящая жизнь. Но сможет ли теперь Джеймс выполнять свои служебные, нет, воинские обязанности? И что, если начальство узнает о его романе с Ливией?

Эта книга об отчаянной жажде настоящей жизни, которая существует, пока есть, как это ни прозаично звучит, еда, и, как ни высокопарно, – любовь".

Цитаты:

"Честность, порядочность, доброта, сострадание… Ливия и не подозревала, что эти качества могут ее привлечь в мужчине. Но после четырех лет войны она вдруг обнаружила, что на самом деле эти качества очень редки".

"Эти итальянцы – что-то непостижимое. Казалось бы, немецкие налеты им нипочем, но если заметят кряду двух сорок или сидящего на ступенях церкви рыжего кота, то начнут на полном серьезе предрекать конец света".

"Понимаете, – говорил Джеймс, – любовь это не просто чувство. Любовь это состояние. Как будто попал в новую страну и сознаешь, что в сущности никогда не любил то, что осталось позади. Это как мурашки по коже… трудно объяснить… она улыбнется, и я радуюсь, как ребенок"

Даниэль Глаттауэр "Лучшее средство от северного ветра"

фото

Ирина, 28 лет: "Структура этой книги не совсем обычна: здесь передана слово в слово и с указанием точного времени реплик вся электронная переписка случайно познакомившихся и никогда не видевших друг друга в реальности Эмми и Лео. И вне переписки – ни единого авторского слова, что делает повествование невероятно динамичным – книга проглатывается в один присест.

История этой нечаянной любви замужней женщины, счастливой матери и переживающего разрыв с недавней пассией мужчины началась с нелепой ошибки. Эмми перепутала всего одну букву в электронном адресе, и эта буква перевернула с ног на голову ее жизнь. Читатель во все глаза, как будто сам участвует в разговоре, следит за ходом их диалогов и длительностью выдерживаемых пауз. И сам диву дается, как невинно все начинается, и как люди из-за одних только слов, набитых пальцами по клавиатуре, могут потерять голову и чувство реальности, влюбиться в придуманный ими же образ, а потом до безумия бояться встретиться в реальности. И бояться даже не оттого, что встреча вживую может оказаться сильнейшим разочарованием, а оттого, что она как раз таковым не окажется…"

Цитаты:

"Никогда не надо думать о том, что можешь потерять что-либо или кого-либо. Потому что теряешь уже от одной мысли об этом".

"Спать можно только друг с другом, а не вдвоем против кого-то третьего".

"Удивительно, как много не сказано, хотя мы постоянно говорим".

Майкл Каннингем "Начинается ночь"

фото

Марина, 25 лет: "Каннингем, один из любимейших моих авторов, вообще певец запретной любви – часто однополой (он один из известных борцов за легализацию однополых браков и открытый гей). Ни один из его романов не обходится без этой темы, но в "Начинается ночь" главный герой, владелец художественной галереи Питер Харрис, счастливо женатый и уверенный в своих предпочтениях, вдруг влюбляется в непутевого младшего брата своей жены. Когда он видит его случайно в душе, то сослепу принимает за жену в молодости!.. И вот что это – проявившийся вдруг гомосексуализм или поиск идеала, недостижимой красоты, сочетания всего лучшего из внешнего мира? Или вовсе кризис среднего возраста и легкое сумасшествие?

Чем-то напоминающий "Портрет Дориана Грея", этот роман отлично продолжает в нашем веке тему порочной красоты, ее сути, страхов, смысла и страсти. Плотское ли это чувство или жгучий интерес к запретному? У Каннингема никогда не угадаешь финал, и тем приятнее, что он всегда идеален, как жемчужина в раковине, за которой нырял-нырял и наконец достал. Сам".

Цитаты:

"Ведь так оно и бывает. Мы возводим дворцы, чтобы те, кто идет за нами, все там переломали, разграбили винные погреба и помочились с наших красиво задрапированных балконов".

"Боже, смилуйся надо мной, пошли мне что-нибудь, что я бы мог обожать".

"Насекомых притягивает не само пламя, а свет по ту сторону пламени. Они летят в огонь и с шипением сгорают там без остатка, потому что стремятся к свету по ту сторону свечи".

Эндрю Николл "Любовь и смерть Катерины"

фото

Людмила, 33 года: "Знаменитый писатель Лучано Вальдес, мужчина в самом расцвете сил и возраста, влюбляется в молодую девушку (почему-то хочется съязвить – простую, как карандаш)… Язвлю, наверное, из зависти: в простоте и безыскусности Катерины – целая бездна очарования. Она – не та наивная героиня романов 18 века, что не может устоять перед коварным соблазнителем, избежать искусно расставленных ловушек зла, а потому, как бабочка, неумолимо летит на обжигающий огонь. Катерина знает о темной стороне жизни не понаслышке, но тем не менее остается открытой и любящей. Довольно осознанная молодая девушка, если вы понимаете, о чем я.

А Вальдес как нормальный одинокий латиноамериканский мужчина среднего возраста крутит направо и налево романы в ритме танго, просиживает дни в праздных разговорах в барах за рюмашкой, зависает под "деревом безделья" (обычное явление для южной страны). И как нормальный искушенный в писательских делах человек ищет залежи смыслов в самой простой и искренней фразе Катерины.

Наверное, только в Латинской Америке простушка, чистая душа может совершенно без задней мысли сказать мужчине лет на 20-25 старше себя в ответ на его пошло-неуклюжие попытки приударить за ней: "Разве вы не хотите заняться со мной сексом?" Бедный Вальдес, он неделю отходил. Выбесила его Катерина своей деревенской наивностью, тем, что в отличие от приличных столичных дамочек не знала правил поведения ни на танцполе танго, ни в постели…

"Они сошлись… Вода и камень, стихи и проза, лед и пламень не столь различны меж собой" (и далее по классику). А у Вальдеса ко всему прочему затяжной творческий кризис. Вкупе с кризисом среднего возраста.

Чем все закончится в этой пикантной истории, догадайтесь сами. Танго, жара, свободные нравы, страсть и политика (да-да, политика – куда же без нее в неназванной латиноамериканской стране с диктаторским, как водится, режимом) – гремучая смесь! Плюс к тому – до чего же приятно снова слышать неповторимый закадровый голос автора "Доброго мэра". И, что уж там скрывать, в оригинале занятнее, чем в переводе".

Цитата:

– Почему мы должны танцевать под такую грустную музыку? Танго не бывает веселым.

 – Это не так. Танго – счастливый танец, просто все понимают счастье по-разному. Прижмись ко мне, забудь про то, что танцуешь, и представь, что мы с тобой в постели.

Айзек Марион "Тепло наших тел"

фото

Дарья, 25 лет: "Очень внезапно роман о постапокалипсисе и зомби оказался одной из самых трогательных и смешных романтических историй в моем читательском багаже – я с тех пор советую всем эту книжку, но дальше "о том, как зомби полюбил живую девушку", как-то не получается, а оно гораздо глубже, чем кажется!

Во-первых, это очень тонкий и на редкость аккуратный оммаж Шекспиру: героиню зовут Джулия, и она человек, пытающийся выжить на планете, стремительно обрастающей пожирателями мозгов. Ее возлюбленного убили и съели, и вообще ситуация весьма плачевная, никакого света в конце тоннеля. Только вот историю нам рассказывает не она, а зомби, удивительным образом помнящий первую букву своего прежнего имени – Р. Он вообще несколько отличается от собратьев наличием пары мыслей, не свойственных другим мертвякам – мыслей как факт, как явление. Понятно, что в этом мире люди и зомби не очень контактируют, если только не уничтожают друг друга, и любовь между двумя представителями этих сторон куда более невозможна, чем между Монтекки и Капулетти.

И вот тут-то веселый хоррор превращается в чудную притчу про то, что без любви человек – все равно что зомби, быть человеком – значит в первую очередь чувствовать. И если дать такой шанс тому, кто сам в себе этого не подозревает, – история может пойти совсем по-другому".

Цитаты:

"Всегда и везде делай снимки. Если у тебя нет камеры, то хотя бы в уме. Когда запоминаешь что-нибудь нарочно, такие воспоминания всегда ярче, чем случайные".

"Я прижимаю ее к себе. Я хочу слиться с ней воедино. Не погрузиться в нее, а наоборот – вобрать в себя. Чтобы наши ребра раскрылись и сердца поменялись местами. Чтобы наши клетки сплелись в одну живую нить".

"Несмотря на усилия всех ученых, историков и поэтов, есть вещи, которых нам не дано знать. Как звучала первая песня? Какие чувства вызвала первая фотография? Кто придумал поцелуй? И сразу ли получилось хорошо, или пришлось упражняться?"

Виктор Гюго "Собор Парижской Богоматери"

фото

Александра, 22 года: "Из всех книжных примеров несчастной любви, любви, у которой нет ни единого шанса быть взаимной, мне в душу больше всего запали чистые и ничем не запятнанные чувства Квазимодо к Эсмеральде. Горбун – невероятный человек, которому довелось на своем веку испытать столько несчастий, сколько не каждому дано вынести, не пав при этом духом. А его слепая преданность Эсмеральде и благоговение перед красотой этой юной цыганки настолько благородны и бескорыстны, что просто слезы на глаза наворачиваются от того, что такой человек так обижен судьбой.

Любовь Квазимодо к Эсмеральде слепа и жертвенна (он спасает ее, рискуя всем), он ничего не требует взамен, он счастлив просто от возможности положить свою душу к ногам этой красавицы. И вместе с тем эта любовь, обреченная на то, чтобы не найти выхода и не дождаться ответа, становится самым страшным наказанием и проклятием для сердца несчастного горбуна".

Цитаты:

 "Любовь подобна дереву: она растет сама собой, глубоко запуская в нас свои корни, и нередко продолжает зеленеть даже в опустошенном сердце".

"Кривому хуже, чем слепому. Он знает, чего он лишен".

"Человеческое сердце может вместить лишь определенную меру отчаяния. Когда губка насыщена, пусть море спокойно катит над ней свои волны – она не впитает больше ни капли".

Владимир Набоков "Лолита"

фото

Татьяна, 36 лет: "Эта книга полна контрастов и парадоксов. Ты не сразу понимаешь, кто из героев есть кто: каков он, этот Гумберт? Недалекий стареющий педофил или тонкий, умный и чувствительный, но по-своему несчастный мужчина? И какова истинная Лолита? Бедняжка-сиротка, жертва и страдалица, или же маленькая дьяволица, пошлая и поверхностная?.. Сам Набоков ничего не утверждает с безапелляционной однозначностью, и каждый читатель сделает для себя выводы сам.

О языке Владимира Набокова, думаю, говорить нет надобности, – он бесподобен. И, прочитав хотя бы одну его книгу, ты уже не спутаешь эту образность и искусство создавать тончайшее кружево из букв ни с одним из других писателей. Что касается сюжета, наверное, каждый школьник, не говоря уже о людях в сознательном возрасте, хотя бы в общих чертах знает сюжет. Но это произведение таково, что именно вот такое вот восприятие, "по верхам", убивает весь его смысл и ценность. Я считаю, что очень много потеряют те, кто избегает знакомства с этим романом об этой неестественной, беспощадной и обреченной любви…"

Цитаты:

"Дни моей юности, как оглянусь на них, кажутся улетающим от меня бледным вихрем повторных лоскутков, как утренняя метель употребленных бумажек, видных пассажиру американского экспресса в заднее наблюдательное окно последнего вагона".

"Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел. Грех мой, душа моя. Ло-ли-та: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ло. Ли. Та".

"Боже мой – хрупкость твоих голых рук и ног, Боже мой, как тянуло меня сложить, обнять все четыре эти прозрачные, прелестные конечности, вроде как ноги сложенного жеребенка, и взять твою голову в мои недостойные руки, и подтянуть кверху кожу висков с обеих сторон, и поцеловать твои окитайченные глаза, и – "Ax, отстань от меня, старый павиан!" – говорила ты. "Христа ради, прошу тебя, отстать от меня наконец!"